I vostri esperti linguistici

Grazie alla qualità delle vostre soluzioni sarete in grado di conquistare clienti in tutto il mondo, formulando le informazioni in modo chiaro e ben comprensibile, non importa in quale lingua. I nostri competenti traduttori specializzati trasportano abilmente persino i contesti più complessi nella rispettiva area linguistica. Traduciamo per voi in 160 lingue, riuscendo così a raggiungere il 93 per cento della popolazione mondiale. Le differenze culturali non ci spaventano.

Icon Fokus

Focalizziamo la nostra attenzione sulla vostra gestione linguistica, all'interno del workflow, e nel farlo ci dimentichiamo del tempo, ma mai della vostra scadenza.

Icon mehrsprachig

Gestiamo i vostri complessi progetti di localizzazione multilingue con precisione e con le certificazioni adeguate.

Icon Anforderungen

Dal 2004 siamo in grado di soddisfare pienamente gli elevati requisiti che SAP richiede ai suoi partner per la traduzione.

Traduzioni SAP

I nostri traduttori e project manager hanno un'esperienza pluriennale a livello di SAP, indipendentemente dalla lingua. Grazie alle precise conoscenze della terminologia specifica SAP e del tool di traduzione SAP, il nostro team gestisce i vostri progetti con efficienza e affidabilità, indipendentemente dalla mole e dalla complessità. I comprovati standard qualitativi SAP sono il nostro standard. Questo ci consente di garantire la massima accettazione da parte degli utenti per quanto riguarda le vostre traduzioni. in ogni lingua, in tutto il mondo.

Partner per le traduzioni SAP

Traduzioni tecniche

Gestiamo i vostri complessi progetti multilingue con precisione e con le certificazioni adeguate. Oltre alle nozioni specialistiche, è necessaria una conoscenza ottimale sia della rispettiva terminologia sia delle direttive per la creazione di testi tecnici. I nostri traduttori sono selezionati tassativamente secondo il principio della madrelingua, e sono altamente qualificati nel rispettivo settore specialistico.

Testi tecnici multilingue

Comunicazione aziendale

Siamo al vostro fianco nella preparazione di materiale audio e video in numerose lingue. Sia che si tratti di studi di ricerca di mercato, video aziendali, e-learning oppure materiale di marketing classico. I nostri traduttori del settore marketing, oltre ad essere professionisti della loro lingua, hanno anche talento a livello di registro ed esperienza nel campo dell'adattamento culturale. Per quanto riguarda i testi di marketing, vi consigliamo per principio una revisione pubblicitaria professionale. Questo ci permette di garantirvi traduzioni autentiche del rispettivo paese con espressioni professionali.

Comunicazione mediale

Localizzazione software

Localizzare non significa soltanto tradurre un'applicazione nella rispettiva lingua target, bensì anche adattare i prodotti software e i siti web alle specificità linguistiche e culturali del paese di destinazione o dell'area linguistica di riferimento. In tutto questo, la traduzione è soltanto una delle fasi da pianificare all'interno di un progetto di localizzazione. Ingegneria del software, assicurazione qualità, test software e DTP sono pietre miliari altrettanto importanti nel corso della localizzazione.

Localizzazione professionale

Trennlinie
Per semplificarvi il lavoro: Wordflow, il vostro esperto di questioni linguistiche.