Geben Sie bitte hier Ihren Suchbegriff ein

Terminologie

Die SAP-spezifische Terminologie ist unsere zweite Muttersprache. Bei SAP-Projekten nutzen und erweitern wir die SAP-Standardterminologie SAPTERM um Ihr spezifisches Corporate Wording. Die konsequente Pflege Ihrer firmenspezifischen Terminologie ist essentiell, denn sie beeinflusst maßgeblich die Qualität und Verständlichkeit Ihrer Quelltexte. Und ist Ihre Unternehmenssprache konsistent und eindeutig, vereinfacht dies auch das Übersetzen, beschleunigt den Prozess und spart langfristig Kosten.


 

 


Im Handumdrehen pflegen, prüfen und optimieren unsere Inhouse-Terminologen Ihre Bestände und stehen Ihnen als Prozessbegleiter zur Seite.


Branchenführende Tools für die Extraktion, Verwaltung und Pflege von Terminologie verwendet Transline, damit Sie sich um nichts kümmern müssen.


Bis zu 60 Prozent weniger Zeit benötigen Ihre Terminologie-Prozesse mit der passenden Infrastruktur. Sie sparen so Kosten und behalten stets den Überblick.

VEREINFACHT DIE
ÜBERSETZUNGSABLÄUFE
IHRER OBERFLÄCHEN
///
SAP-Terminologie

VERMEIDET UNNÖTIGE
UND ÜBERFLÜSSIGE
BESTÄNDE
///
Terminology Mining

SEIT 2004 SETZEN
UNSERE PARTNER AUF
UNSERE QUALITÄT
///
Sprachdienstleistungen

 

 

 

 

 

Terminologiemanagement: Unsere Leistungen im Überblick


Terminologiepflege

Ihre firmenindividuelle Terminologie halten wir sprachübergreifend in Datenbanken fest. Wir konsolidieren, pflegen und aktualisieren sie konsequent, damit Ihr Terminologiebestand konsistent und qualitativ hochwertig bleibt.
 

Terminologieextraktion (Terminology Mining)

Wir identifizieren Ihre Termkandidaten und ziehen sie gemeinsam mit den dazugehörenden Kontextsätzen aus Ihrer bestehenden Dokumentation heraus.
 

Terminologiebereinigung

Sie erhalten von uns eine Checkliste mit Termbildungsregeln. Wir vereinheitlichen Ihre Benennungen, setzen sie in die Grundform und weisen Attribute zu. Allgemeinwortschatz und überflüssige Sonderzeichen werden entfernt, Synonyme einander zugeordnet.

Terminologieübersetzung

Ihr Transline Stammübersetzer kümmert sich um das Übersetzen Ihrer freigegebenen ausgangssprachlichen Terminologie in die gewünschte Sprache. Gern beraten wir Sie auch zur Lokalisierung von Produktnamen und Markennamen.
 

Internationales SEO

Besondere Aufmerksamkeit verdient die multilinguale Content-Optimierung: Unsere Experten recherchieren und finden für Sie suchmaschinenoptimierte Keywords in der jeweiligen Fremdsprache.
 

Terminologie-Workshops

Unsere Profis schulen Ihre Mitarbeiter vor Ort und gemäß Ihren individuellen Anforderungen.

„Aus kleinem Anfang entspringen alle Dinge.” /// Marcus Tullius Cicero


© 2024 Copyright Transline Software Localization GmbH