Softwarelokalisierung

Machen Sie Ihre Softwareprodukte weltweit erfolgreich. Indem Sie sie perfekt an die Gegebenheiten im jeweiligen Sprach- und Kulturraum anpassen. Denn nur wenn Ihr Produkt mit allen Begleitmaterialien die sprachlichen und kulturellen Eigenheiten des Ziellands widerspiegelt, entstehen Texte, die gelesen und auch verstanden werden.

lokalisierung.png

Interkulturelle Kompetenz und fachliches Know-how unserer Sprachexperten machen Ihr Produkt global überzeugend.

guehbirne.png

Internationale Vorteile verschaffen Sie sich, wenn Sie Ihre Produkte mehrsprachig auf den globalen Märkten anbieten.

kunden.png

Das Engagement unseres eingespieltens Teams wird unterstützt durch den Einsatz cleverer Tools: der perfekte Flow für Sie.

Multilingual Usability

Das Erste, was Kunden von Ihrer Software sehen, ist die Benutzeroberfläche. Deren Benutzerfreundlichkeit ist daher essentiell für den Erfolg Ihres Produkts.

Die Wordflow Lokalisierungsexperten haben langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der Software-Übersetzung. Sie verwenden modernste Technologie und lokalisieren Ihre Softwarelösung, mobile Entwicklung oder App in jede gewünschte Sprache.

Innerhalb Ihres Lokalisierungsprojekts unterstützen wir Sie gern auch mit weiteren Serviceleistungen wie Software-Engineering, Qualitätssicherung, Softwaretests und DTP. 

Services

Mehr als Übersetzen

Software lokalisieren geht weit über die rein sprachliche Übersetzung der Benutzeroberfläche hinaus: Nur eine professionelle Lokalisierung kann auch kulturelle Hindernisse überwinden. Ihre Projekte profitieren von diesem Ansatz, denn Sie erreichen eine weit größere Zielgruppe. Für die perfekte Globalisierung Ihres Produkts. 

Ob Benutzeroberflächen oder Onlinehilfen, Websites oder Vertriebsunterlagen, ob Handbücher, Marketingmaterialien, Präsentationen oder Vertragstexte. Ihre Produkte passen wir in ihrer Gesamtheit den landesspezifischen Anforderungen an. So spiegeln sie die sprachlichen und technischen Besonderheiten des Zielmarkts optimal wider.

Wir beraten Sie gern

Prozessmanagement

Bei der Anpassung Ihrer Software an neue Zielmärkte sind unterschiedlichste Prozesse miteinander zu verknüpfen. Von der Vorbereitung großer Datenmengen über unterschiedliche Dateiformate bis hin zur Analyse der zu lokalisierenden Inhalte – von der Übersetzung über DTP oder Engineering bis hin zur sprachlichen Qualitätssicherung oder zu funktionalen Tests: Gemeinsam mit Ihnen finden wir Lösungen, die zu Ihren individuellen Bedürfnissen passen.

Umfangreiche Volumen, kurze Fertigstellungsfristen und ständig wechselnde Anforderungen setzen ein kompetentes Projektmanagement voraus. Und ein gut eingespieltes Team. Pünktlich zum festgelegten Liefertermin und im Rahmen Ihres vorgegebenen Budgets erhalten Sie von uns die vollständig lokalisierte Version Ihres Produkts in den gewünschten Zielsprachen.

LAYOUT UND FORMATIERUNG
DTP
///
Druckreife Vorlagen

SICHERE, FLEXIBLE
UND INTELLIGENTE
TECHNOLOGIEN
///
Machine Translation

ZERTIFIZIERTE
STANDARDS
UND QUALITÄT
///
Zertifizierte Übersetzungen

Unsere Lokalisierungsexperten finden exzellente Lösungen. Damit Sie global überzeugend agieren.